Главная > Учебная работа > Дополнительное образование > Судебная лингвистическая экспертиза текста: теория, методика, практика
     

АБИТУРИЕНТАМ

Филология Журналистика PR Информационно-аналитическая деятельность Туризм Магистратура
Филология Журналистика Реклама и PR Информ. аналитика Туризм Магистратура
     

Судебная лингвистическая экспертиза текста: теория, методика, практика

Уважаемые коллеги! 

 

Если Вы интересуетесь прикладной экспертной деятельностью филолога, сами выступаете в качестве привлеченных специалистов или экспертов,  назначаете лингвистическое исследование или составляете вопросы для экспертного лингвистического заключения, если Вы студент, магистрант, аспирант–филолог или юрист, социолог или историк, если Вас интересуют современные взгляды на состояние науки о языке, если Вы хотите  получить представления о границах, содержании, специфике лингвистической судебной экспертизы и сформировать навыки прикладного характера в этой области лингвистики, то предлагаемый курс поможет Вам в этом! 

 

 Факультет повышения квалификации, кафедра русского языка факультета филологии и медиа-коммуникации Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского объявляет набор  группу дополнительного профессионального образования  (повышения квалификации)   «СУДЕБНАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА ТЕКСТА: ТЕОРИЯ, МЕТОДИКА, ПРАКТИКА». Программа разработана Бутаковой Ларисой Олеговной, д.филол.н., проф. завкафедрой русского языка.

 

Обучение будет проходить с 17  февраля 2014 г. 

 

Цель:  получение  теоретических и практических знаний специалистов, освоение ими современных методов решения экспертных задач разного типа; формирование современных представлений о тексте, дискурсе, речи, коммуникативной ситуации, речевом жанре; формирование  навыков экспертного анализа текстов разного типа, формулировать экспертные задачи и реализовывать их; умения ориентироваться в современной правовой, лингвистической,  справочной литературе. 

Категория слушателей: лица, имеющие высшее филологические и / или юридическое образование, специалисты, студенты  4, 5  курсов, магистранты филологического и юридического факультетов.

Форма обучения: очная.

Организация учебного процесса: без отрыва от основной работы.

Срок обучения: 2 недели (график обучения выстраивается в том числе в зависимости от пожеланий учащихся).

Режим занятий: 4-6 часов в день.

 

п/п

Содержание курса

Всего,

ауд. час.

В том числе, аудиторных часов

Форма

контроля

лекции

практич. занятия

лаборат. занятия

семинары

  1.  

Основы экспертологии.

2

2

 

 

 

Собеседование

  1.  

Типы экспертиз.

4

4

 

 

 

 Круглый стол

  1.  

Юридическое обеспечение экспертной деятельности. 

6

4

 

 

2

доклады

  1.  

Объекты и субъекты экспертной деятельности.

2

2

 

 

 

Собеседование

  1.  

 Целевой параметр экспертной деятельности. 

2

2

 

 

 

рефераты

  1.  

Результаты экспертного исследования.

2

2

 

 

 

рефераты

  1.  

Лингвистическая экспертиза как отдельный класс судебных экспертиз.

 

2

 

 

 

собеседование

  1.  

Проблема объекта лингвистической экспертизы.

2

2

 

 

 

дискуссия

  1.  

Текст и речь как объект лингвистической экспертизы.

 26

10

14

 

2

доклады

  1.  

Лингвистическое исследование конфликтного текста 

2

 

 

2

 

Лабораторная работа

  1.  

Текст как отражение намерений говорящего возбудить национальную, религиозную и иную рознь

2

 

 

2

 

Лабораторная работа

  1.  

Рекламный текст как объект экспертного анализа. 

2

 

 

2

 

Лабораторная работа

  1.  

Лингвистическая типология классификационных задач.

2

2

 

 

 

Рефераты

  1.  

Компетенция и компетентность лингвиста-эксперта.

2

2

 

 

 

Собеседование

  1.  

Методы лингвистической экспертизы.

4

4

 

 

 

Дискуссия

  1.  

Оформление экспертного лингвистического заключения.

2

2

 

 

 

 

  1.  

Воздействие и манипуляция в свете современных лингвистических и психологических теорий и задач экспертного анализа речи.

4

 

 

 

4

Круглый стол

  1.  

Автороведческая экспертиза.

4

 

 

 

4

Проблемное занятие

Итоговое контрольное мероприятие деловая игра, предполагающая применение прикладных умений производить лингвистическое экспертное исследование письменного и устного монокодового и поликодового текста (дискурса, речи), вести официальную коммуникацию в судебном заседании,  задавать и отвечать вопросы по тексту экспертного заключения, проблемно оценивать чужие экспертные исследования, производить встречные  экспертные исследования.

 

ИТОГО ЧАСОВ

70

40

14

6

12

 

 

  

АННОТАЦИЯ

 

Программа дополнительного профессионального образования

«СУДЕБНАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА ТЕКСТА:

ТЕОРИЯ, МЕТОДИКА, ПРАКТИКА»

разработана Бутаковой Ларисой Олеговной,

д.филол.н., проф.,

проф. кафедры русского языка, славянского и классического языкознания;

83812 245202 дом., 89136519082 моб.

Лариса Бутакова <larisabut@rambler.ru>

 

Программа направлена на специальное обучение  филологов и / или юристов  прикладного профиля. С одной стороны, судебная лингвистическая экспертиза - один из видов судебных экспертиз, в силу этого она «разделяет» общие для всех родов и видов экспертиз исследовательские (достоверность, непротиворечивость, получение новой, недоступной непосредственному наблюдению информации об объекте исследования) и юридические свойства (одинаковы процессуальные основания для назначения экспертизы, одинакова оценка экспертизы судом и следственным органом и т.п.). С другой стороны - данная экспертиза обладает своей спецификой, что проявляется в специфике объекта, предмета, методов, а также фактов, которые устанавливаются в результате ее проведения. С третьей стороны, лингвисты давно и успешно занимаются прикладными исследованиями в области текста, включая его порождение, восприятие, анализ разных сторон  организации, реконструкции автора, но далеко не всегда применяют такие знания в практике экспертной деятельности. Между тем количество судебных разбирательств, требующих специальных познаний в области лингвистики, возрастает, количество квалифицированных специалистов невелико.  С четвертой стороны – ситуация использования лингвистических экспертиз  юристами проявила определенные проблемы понимания  основных терминов, понятий, процедур экспертного анализа текста, речи лингвистами и юристами.    

Актуальным является направленность программы на органическое соединение теории и практики лингвистики, психолингвистики, прагматики, теории коммуникации  с выходом на принципы специфического – соответствующего содержанию определенных статей закона – анализа текста, языковых и речевых явлений; применение современных подходов к решению теоретических, методологических проблем, существующих  в данной области. Особая актуальность курса обусловлена определенными требованиями к лингвисту-эксперту, необходимостью подготовки специалистов, способных квалифицированно заниматься такой деятельностью.

   

Объем программы:

 

программа повышения квалификации

количество аудиторных часов

лекции

практические занятия

лабораторные

занятия

семинары

 «Судебная лингвистическая экспертиза текста:

теория, методика, практика»

40

14

6

12

 

Всего аудиторных часов: 72

 

  1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ПРОГРАММЫ

 

Целью курса является формирование общих теоретических, методологических и прикладных навыков лингвистического анализа спорного текста (дискурса, речи), выступающего объектом судебного разбирательства. Формирование указанных навыков предполагает ознакомление с основами  теории текста, теории коммуникаций, прагматики, стилистики, юрислингвистики, конфликтологии, гражданского и уголовного права в области экспертной деятельности.

Цель предлагаемого повышения квалификации – получение  теоретических и практических знаний специалистов, освоение ими современных методов решения экспертных задач разного типа; формирование современных представлений о тексте, дискурсе, речи, коммуникативной ситуации, речевом жанре; формирование  навыков экспертного анализа текстов разного типа, формулировать экспертные задачи и реализовывать их; умения ориентироваться в современной правовой, лингвистической,  справочной литературе. 

 Задачи программы:

- сформировать представление о процессуально-юридической стороне экспертной деятельности и ее продуктах;

- сформировать представление об исследовательской стороне экспертной деятельности и ее продуктах;

- определить место лингвистической экспертизы в ряду других
экспертных исследований и описать основные параметры судебной
лингвистической экспертизы.

- обучить слушателей методам лингвистической экспертизы.
 

Слушателем данной программы является лицо, имеющее высшее филологическое образование.

Слушатель, освоивший программу,  должен:

2.1. обладать профессиональными компетенциями, включающими в себя способность:

ПК 1:    

- демонстрировать знания современной научной парадигмы в области лингвистики и динамики ее развития, системы методологических принципов и методических приемов лингвистического исследования;

ПК -2: 

- демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной области лингвистики;

ПК -4: 

демонстрировать способность к самостоятельному пополнению, критическому анализу и применению теоретических и практических знаний в сфере гуманитарных наук для собственных научных исследований;

 

 2.2. владеть:  

- коммуникативными стратегиями и тактиками, риторическими, стилистическими и языковыми нормами и приемами, принятыми в разных сферах коммуникации, умение адекватно использовать их при решении профессиональных задач (ПК-3);

- навыками самостоятельного исследования системы языка и основных закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхроническом и диахроническом аспектах; изучения устной и письменной коммуникации с изложением аргументированных выводов (ПК-5);

- навыками квалифицированного анализа, комментирования, реферирования и обобщения результатов научных исследований с использованием современных методик и методологий, передового отечественного и зарубежного опыта (ПК-6);

- навыками участия в работе научных коллективов, проводящих исследования по широкой лингвистической проблематике, подготовки и редактирования научных публикаций (ПК-7);

- навыками квалифицированной интерпретации различных типов текстов, в том числе раскрытия их смысла и связей с породившей их эпохой, анализ языкового и литературного материала для обеспечения преподавания и популяризации филологических знаний (ПК-8);

- навыками проведения учебных занятий и внеклассной работы по русскому языку  в учреждениях общего и среднего специального образования; практических занятий по лингвистическим дисциплинам в учреждениях высшего профессионального образования (ПК-9);

- навыками подготовки учебно-методических материалов по отдельным лингвистическим дисциплинам (ПК-10);

2.3. уметь:

- выстраивать прогностические сценарии и модели развития коммуникативных и социокультурных ситуаций (ПК-16);

- выстраивать учебные занятия и внеклассную работу по русскому языку в учреждениях общего и среднего специального образования; практические занятия по лингвистическим дисциплинам в учреждениях высшего профессионального образования (ПК-9);

- планировать и осуществлять публичные выступления с применением навыков ораторского искусства (ПК-14);

 

 2.4. знать:

- cостояние современной научной парадигмы в области лингвистики и динамики ее развития, системы методологических принципов и методических приемов лингвистического исследования (ПК-1);

- способы создания на основе стандартных методик и действующих нормативов различных типов текстов (ПК-12);

- способы доработки и обработки (корректуры, редактирования, комментирования, реферирования и т. п.) различных типов текстов, актуальных в системе современной русской речи  (ПК-13);

- способы подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований;  

- приемы библиографического описания;

- основные библиографические источники и поисковые систем (ПК-7);

- способы участия в научных дискуссиях, выступлениях с сообщениями и докладами, 

-   типы устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований (ПК-8);

 

      Занятия ведут доктора филологических наук, профессоры ОмГУ им Ф.М. Достоевского, специалисты в области когнитивной лингвистики, психолингвистики, теории текста, теории языкового сознания, теории языковой личности, прагматики, стилистики, теории коммуникаций, эксперты-практики:

  

  1. Бутакова Лариса Олеговна - д.филол.н., профессор, профессор кафедры русского языка, славянского и классического языкознания;
  2. Орлова Наталья Васильевня - д.филол.н., профессор, профессор кафедры русского языка, славянского и классического языкознания;
  3. Гуц Елена Николаевна - д.филол.н., профессор,   профессор кафедры русского языка, славянского и классического языкознания;
  4. Иссерс Оксана Сергеевна - д.филол.н., профессор, завкафедрой теоретической и    прикладной лингвистики, декан фак-та филологии и медиакоммуникаций

 

Конкурентные преимущества лиц, освоивших программу: наличие знаний в области прав и обязанностей специалистов, экспертов; условий назначения экспертизы, возможностей экспертного исследования языка, речи; наличие современных представлений о русском языке как динамической саморазвивающейся системе, имеющей во всех своих участках специфические проявления общих закономерностей организации;  получение представлений об актуальных теоретических и прикладных подходах к подсистемам языка, речи, тексту, дискурсу, речевым произведениям разного стиля, жанра, объема (в том числе поликодовым); формирование умений в современном лингвистическом ключе анализировать любые явления языка / речи  с позиций требований экспертной деятельности; формирование навыков экспертного анализа письменного текста (авторского, художественного, Интернет-дискурса;  текста печатных и электронных СМИ; листовок, плакатов, буклетов, сайта,    устной речи и т.п.), составления экспертного заключения.           

 

ПО ОКОНЧАНИИ ОБУЧЕНИЯ И ПРИ УСЛОВИИ ВЫПОЛНЕНИЯ УЧЕБНОГО ПЛАНА СЛУШАТЕЛЮ ВЫДАЕТСЯ УДОСТОВЕРЕНИЕ О КРАТКОСРОЧНОМ ПОВЫШЕНИИ КВАЛИФИКАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗЦА.

 

Контактные телефоны и адреса:  22 -98-20 кафедра русского языка, славянского и классического языкознания, лаборант Стрельцова Татьяна, Кафедра русского языка ОмГУ им. Ф.М. Достоевского (kafrusyaz@rambler.ru); Лариса Олеговна Бутакова larisabut@rambler.ru  89136519082 моб.